问题详情
答题翼
>
问答
>
其他
> 正文
目录:
标题
|
题干
|
答案
|
搜索
|
相关
口译译员在翻译时不需要产出完整的句子;而笔译译者要注意译文句型的完整和精确 语言的优雅和信息表达的准确性()
口译译员在翻译时不需要产出完整的句子;而笔译译者要注意译文句型的完整和精确,语言的优雅和信息表达的准确性()
是
否
参考答案
您可能感兴趣的试题
全国外语翻译证书考试英语四级口译 ,怎么考?题型?有什么比较好的备考书目
答案解析
全国外语翻译证书考试英语四级口译 ,怎么考?题型?有什么比较好的备考书目
答案解析
根据议案类公文的写作特点,需要在公文中加入一句完整的句子,才能将意思表达完整,请问下列哪一句
答案解析
根据议案类公文的写作特点,需要在公文中加入一句完整的句子,才能将意思表达完整,下列选
答案解析
下列句子中,没有语病的一句是()。A.写封信去,或者拍份电报去,叫他马上回来B.在翻译工作中,我们首
答案解析
下列哪一项不属于机器翻译(Machine Translation)工具?()A、翻译记忆B、Google翻译C、便携式口译
答案解析
按照我国刑事诉讼法规定 在刑事诉讼中 以下人员适用于回避的有().A.侦查员B.书记员C.翻译员D
答案解析