问题详情
答题翼
>
问答
>
大学本科
> 正文
目录:
标题
|
题干
|
答案
|
搜索
|
相关
“现代汉语中的意译词语,大多数不是中国人自己创译的,而是采用日本人的原译。”出自()A、沈力B、王
“现代汉语中的意译词语,大多数不是中国人自己创译的,而是采用日本人的原译。”出自()
A、沈力
B、王力
C、吕叔湘
D、徐思益
参考答案
您可能感兴趣的试题
阅读以下文字,完成 91~95 题。 成语是习用的固定词组,在汉语中的多数由四个字组成。“四字格”是
答案解析
英文歌曲Take me to your heart是根据汉语版张学友的《吻别》()而来。A、直译B、意译C、填词
答案解析
现代医学认为,绝大多数恶性肿瘤的发生可能有内在和外在因素。下述因素中,不是内在因素的是A、机体
答案解析
大多数的网上购物者()A、在购物时都有明确的目标B、在购物时没有明确的目标C、买的都不是预期中的
答案解析
第98题:常识判断(单选)现代汉语从古代汉语发展而来 除一些基本词汇外 绝大多数词语都发生了范围扩
答案解析
现代医学认为 绝大多数恶性肿瘤的发生可能有内在和外在因素。下述因素中 不是内在因素的是A 机体
答案解析
推广普通话运动之前 汉语的书面语的词语 不是通过读的方式而是直接通过看的方式 进入不同的方言区 与当地的方音挂钩。()
答案解析